Читать интересную книгу Башня континуума. Владетель. Том 1 - Александра Седых

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Полюбовавшись картинками, Виктория брезгливо, будто дохлую мышь, отшвырнула тошнотворное чтиво и точнехонько залепила Чамберсу по темечку.

– Ой-ой!

– Вы сегодня что-то быстренько.

– Ну, я ведь обещал, что быстренько…

– Лучше расскажите, как там Гордон. Надеюсь, он уже передумал бороться с коррупцией и с этой… как ее? Ах, да. Нищетой. Нам ведь наверняка понадобится пристроить к дому еще один флигель или мансарду.

– Немного переутомился, ничего страшного, выспится, к утру будет, как новенький, – утешил Викторию злобный чародей.

– Хмм. Как новенький, говорите? А пустота у него внутри?

– Завтра господин губернатор и не вспомнит ни о чем, не беспокойтесь.

– Выпьете кофе или еще что-нибудь? Хорошо. Присаживайтесь, мистер Чамберс… как вас там? Зиг… Зиг… Зигмунд? Нет. Зигфрид? Тоже что-то не то. Вот! Вы – Сигизмунд, да?

– Соломон, – кротко поправил мистер Чамберс.

– Как?

– Так меня зовут.

– А я как сказала? Присаживайтесь, Сигизмунд. Сколько вам сахару?

Подслащивая Чамберсу кофе, Виктория украдкой поглядывала на колдуна, обвешанного с головы до пят золотыми цепочками, драгоценными перстнями и амулетами с оккультной символикой. Левый глаз Чамберса косил налево, а правый – направо. Отталкивающую внешность, правда, он мастерски лакировал на диво вкрадчивыми и льстивыми манерами.

– Вас что-то тревожит, Виктория?

– Да, меня тревожит мой маленький глупыш. Не понимаю, почему он такой подавленный.

– Видите ли. Процесс духовного совершенствования, путь к обретению собственного «я» долог, труден, опасен и тернист. Очевидно и вполне нормально, что, снимая слой за слоем покровы с того, что непосвященные называют реальностью и постигая подлинную суть вещей, ваш муж испытывает целый спектр чувств, порой весьма интенсивных и противоречивых.

– Чувств? Каких еще чувств? Откуда у этой тупой деревенщины вообще взялись чувства?

– Ну… не беспокойтесь, это временно, это шелуха. Ваш муж сейчас, как цыпленок, вылупляющийся из яйца. Моя задача – помочь ему и поддержать в духовном перерождении. Как и ваша.

Виктория вдруг ощутила, как сердце пропустило удар, другой, а душа… ушла в пятки. Хотя нет… это была не душа. Не могла быть душа. Ведь души у нее больше не было. И черт с ним. Зато у нее был изумительный фарфор, брильянты, и шубы, и люди, которые подобострастно заискивали перед ней, потому что она законная жена губернатора Салема. А еще Виктория замечательно понимала, что для Гордона нынешняя должность – далеко не предел. Нет, не предел.

– А что случится, когда Гордон духовно переродится?

Чамберс улыбнулся еще приторней, если это было в принципе возможно.

– Ну, ваш муж постигнет подлинную суть вещей, обретет полное, абсолютное освобождение и сольется с Великим Ничто.

Виктории невольно вспомнился покойный отец, который сливался с Великим Ничто при помощи примитивного, но оттого не менее жуткого запойного пьянства. Очевидно, в конце концов бедный старичок постиг подлинную суть вещей в неприглядной полноте, потому что вышиб себе мозги из лучевика. Что до самой Виктории, то она подлинную суть вещей постигла давным-давно, и для этого ей не потребовались часы медитаций и плошки вареного риса на завтрак, обед и ужин. А, именно, все мужчины были непроходимыми идиотами!

И злой колдун ничем не отличался от других. Во-первых, он был мужчиной. А, во-вторых, непроходимым идиотом. Викторию не переставала поражать его по-детски наивная вера в то, что он может манипулировать той беспощадной, не ведающей преград, силой, которую столь любовно опекал и пестовал сейчас.

– Великое Ничто. О, да. Так говорил Просветленный?

– Просветленный… или кто-то другой. К чему вам забивать голову ненужными деталями.

Верно. Начхать на ненужные детали. Надо собраться и поразмыслить о чем-то более практичном и приятном. Например, о фарфоре.

– Эээ… Зиг… Сигизмунд… мой фарфор…

– Вижу. Поразительной красоты и ценности фарфор.

– Вот видите, вы сразу заметили, а олух деревенский и внимания не обратил.

Возможно, привычку к дорогим вещам нужно иметь с детства, а Гордон детство провел в сиротском приюте. Ну и ладно, зато Чамберс объяснил Виктории, как можно на легальных основаниях выкупить у государства фарфор за умеренную плату и порекомендовал беспринципного и ловкого стряпчего, который мог немедля заняться насущным вопросом.

После оказанной любезности Чамберс решил откланяться, а миссис Джерсей вежливо пошла проводить злого колдуна. Выйдя на крыльцо, она оперлась изящной ручкой о мраморную колонну, терпеливо дожидаясь, пока прихлебалы Чамберса приготовят к отбытию его механо. Дышащие туманами прохладные сумерки терпко и сладко пахли свежескошенной травой и вишнями. Взор Виктории обратился на запад, туда, где над кронами деревьев парил зеленый серп единственной луны Салема, Танкмара. В том направлении, за холмами и лесами лежали Черные Топи, обширнейшие болота, пользующиеся у местных очень дурной славой.

– Виктория? – окликнул Чамберс.

– Да.

– Если возникнут какие-либо проблемы, немедленно обращайтесь.

– Поняла, – отвлеченно отозвалась Виктория, все еще глядя на запад. Серые глаза ее на мгновение сделались дикими, голодными, будто у волчицы. – До свидания.

– До свидания. И помните, мы на одной стороне баррикад.

Виктория вошла в дом и захлопнула двери. Еще один бокал вина, и спать, спать. И не думать о том, что, если они с Чамберсом по одну сторону баррикад, то кто? Кто по другую?

3

Гордон пробудился в превосходном расположении духа. То ли благоприятно подействовал вчерашний разговор с Чамберсом, то ли впервые за последнее время он выспался, но на работу он прибыл в отменном настроении. Первым делом губернатор собрал служащих в зале для приемов в здании своей администрации и выступил с коротенькой речью: поблагодарил за отличную работу во время предвыборной кампании и выразил надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество. Сотрудники администрации не могли наглядеться на губернатора. До чего же он был подтянутый, энергичный. Не красавец, конечно, но, Иисусе Сладчайший, какой симпатичный.

– Нам предстоит много и тяжело работать, – закончил свою речь губернатор, виртуозно слепя подчиненных блеском янтарных глаз и сверканием обаятельной улыбки, – а, если кто-то вздумает отлынивать и путаться у меня под ногами, того ожидает расстрел и конфискация имущества! Ха-ха-ха! Шучу! Сначала будет конфискация, и только потом расстрел!

Следом господин губернатор еще разок удачно пошутил в том же приподнятом духе на закрытых слушаниях, посвященных обсуждению бюджета на предстоящий финансовый год.

– Уверен, мы все соберемся и примем разумный, взвешенный, бюджет, удовлетворяющий нуждам наших граждан, или вы будете расстреляны, а ваше имущество конфисковано в пользу означенного бюджета! Ха-ха! Я опять шучу! Сначала…

– Мы поняли, господин губернатор, сперва конфискация, потом расстрел, – слаженным хором пролепетали глава бюджетной комиссии и министр финансов.

Представители силовых ведомств оказались покрепче духом, хотя им тоже сделалось чуть не по себе от жизнерадостной улыбки губернатора, когда тот прибыл на еще одно закрытое завещание, на сей раз касающееся директивы, полученной от центральных властей. Сверхсекретная директива, свеженькая, с пылу с жару, была посвящена тотальному усилению контроля и надзора.

– Контроля и надзора над чем?

– Абсолютно над всем, – ответили в один голос министр внутренних дел, министр юстиции, министр обороны, Генеральный прокурор, директор местного департамента Отдела Благонадежности и представитель Священного Трибунала.

Чуть-чуть изумленный их слаженным ответом, Гордон сам придирчиво изучил директиву. Нет, они не шутили. Усиление борьбы с терроризмом, сепаратизмом, наркоторговлей; отдельным пунктом значилось оперативное отслеживание деятельности религиозных сект и строжайший надзор над ними. Последнее, очевидно, было связано с луизитанским Культом Короля, ситуация с коим сперва выглядела смехотворной и курьезной, затем вопиюще нелепой, а теперь медленно, но верно, приобретала размах полномасштабного кризиса, практически стихийного бедствия.

– Ну что же, прекрасная директива. Правильно ли я понял, что именно на основе данной директивы ведется разработка федерального Закона, так называемого Закона о Сочувствии Экстремизму?

– Да, господин губернатор, – ответил министр юстиции, – через два стандартных месяца, как нам известно, Закон о Сочувствии поступит на рассмотрение в нижнюю палату Имперского Парламента. Согласно государственным актам, если Закон будет принят, потребуется ратификация местными властями.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Башня континуума. Владетель. Том 1 - Александра Седых.
Книги, аналогичгные Башня континуума. Владетель. Том 1 - Александра Седых

Оставить комментарий